Stranica
Home > Hronika > Slučaj “Zakintos” preveden na srpski | Hronika

Slučaj “Zakintos” preveden na srpski | Hronika


N. B. |

12. januar 2018. 17:41 > 21:50 |

Komentara: 0

Istraga protiv Srba osumnjičenih za ubistvo američkog turiste u Grčkoj 2017.

ODBRANA okrivljenih za učešće u tuči na Zakintosu u julu prošle godine, u kojoj je nasmrt pretučen američki turista Bakari Henderson, dobila je u petak kompletan prevod spisa predmeta na srpski jezik, nakon više od pola godine čekanja. Jedan od branilaca okrivljenih Zora Dobričanin Nikodinović ukazala je da to za odbranu znači da će konačno moći da se upozna sa dokazima i ostalom dokumentacijom iz postupka.

Nakon urgencije Ministarstva pravde Srbije da se spisi predmeta okrivljenima dostavljaju na srpskom jeziku u skladu sa pravom da se postupak vodi na maternjem jeziku i naloga grčkog Ministarstva pravde, grčki sud je braniocima okrivljenih dostavio kompletan prevod spisa predmeta.

Sedmorica Srba u ovom slučaju su osumnjičena za učešće u prebijanju američkog turiste, od kojih je njih pet u pritvoru u Grčkoj dok se dvojica brane sa slobode i nalaze se u Srbiji. Na teret im se stavlja krivično delo saučesništvo u ubistvu.

PROČITAJTE JOŠ – Slučaj “Zakintos” u Stejt departmentu: Zahtevaju i od Tilersona da goni Srbe!



Izvorni link

Slični artikli

Odgovori

Top